WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:416 回復:1 發表於 2016-6-27 20:41:07
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:41:07 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 外国名家经典英文诗歌:摘苹果后 [複製鏈接]

外国名家经典英文诗歌:摘苹果后  My long two-pointed ladder's sticking through a tree7 h0 J: J2 k9 ~8 U" r% h
  长梯穿过树顶,竖起两个尖端3 a/ Y/ F1 Y- l' |/ J. I
  Toward heaven still.( w0 I: X% p5 V+ P/ ~' p# O4 z
  刺向沉静的天穹。/ H; @$ Y* e( W( N. P
  And there's a barrel that I didn't fill* y% N+ \* G. L  X
  梯子脚下,有一只木桶,' V3 p$ k9 l8 N% Y& ~+ S
  Beside it, and there may be two or three
. I* }9 Q  {. s, k9 O! U  我还没把它装满,还有两三个, L' e4 m2 X- z/ z
  Apples I didn't pick upon some bough.
8 m/ ^* C2 Z, ?) O- u0 ]  苹果留在枝头,我还没摘下。1 w, p6 Q) S1 T* _  G
  But I am done with apple-picking now.2 _1 a* @5 P" c
  但是我已把摘苹果这活干完了。6 [3 L7 E, L3 Y1 Z
  Essence of winter sleep is on the night,
& L/ A" \6 [. m/ }1 w# Q" t  四处弥漫着冬眠的气息。! }0 ~) q( _5 S% L/ z. X. v
  The scent of apples; I am drowsing off.
+ y! {- |, Z/ x( v7 J$ e+ X. H  那扑鼻的苹果香:我醺醺欲睡。! T5 [% \+ B! G4 {
  I cannot rub the strangeness from my sight
# C$ Q7 o; `* E2 x  F  我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇观。
6 s3 _$ d% ]6 U9 V( L: k  I got from looking through a pane of glass7 ?1 n( r( Y! s7 a: `3 }1 j' \
  那是我透过早晨从饮水槽里。4 _( i( v6 h, E5 Y* i
  I skimmed this morning from the drinking trough,- H8 M7 x" a! q3 ?. _! N
  捞起的一片冰晶看到的。! M! D1 n! H# t: \4 i7 O7 Y$ G
  And held against the world of hoary grass.
! I7 V" b$ n* a, _2 n" o2 k  一个霜浓草衰的世界。
( B" L5 z* H3 J5 M: }  It melted, and I let it fall and break.
9 m" C4 P; {; ?. {+ X9 J, S: j) W$ L6 t  冰溶了,我由它掉下.碎掉。
1 B) ]- n8 w# B9 a  But I was well$ L' U6 k- }; O2 c- {+ Z, F
  可是它还没落地,3 o" `+ a5 g' q8 I8 W# _) T
  Upon my way to sleep before it fell,
- r, l* R9 w7 w1 m( z' g: v# O, b  我却几乎坠入梦乡。
2 E6 ^4 K2 G5 r5 U1 S. Q  And I could tell,
. o5 a& s' C' b7 n1 g! O  我还能说出,
: b, E) ]- ~7 }, A/ H, \  What form my dreaming was about to take.
2 q7 m% v8 v/ H0 z3 z$ t0 |! X  我的梦境是什么样。
9 ?; s( M1 `% O$ f  Magnified apples appear and disappear,+ ?: ?: K3 f3 |+ a) b* z5 C- S/ j
  膨胀得硕大无比的苹果,忽隐忽现,0 @) @( o9 i: c% u) B0 D' N) L
  Stem end and blossom end,
, D0 u: M6 P5 f+ H% G' v. }  一头是枝茎,一头是花朵,3 Z4 V0 i# V- D4 k/ b
  And every fleck of russet showing clear.
2 q5 Z; G# S8 j  每个红褐色的斑点,都清晰可见。
/ H4 H& J4 i% a; J; M8 k  My instep arch not only keeps the ache,7 F/ \; X2 D/ [
  我的脚底不仅忍受酸疼的折磨。
! I0 B/ |/ o- D2 H% P# U  It keeps the pressure of a ladder-round.. {$ B) `/ C& U
  而且还得经受梯子档的分量,
  k+ {, D0 r6 t4 m  I feel the ladder sway as the boughs bend,
" q6 S% r+ S3 e7 x6 R  随着树枝摇晃,) v1 f4 A9 l5 _
  And I keep hearing from the cellar-bin.
" U7 n9 m( v+ R' o6 g  我觉得梯子也不停晃悠,轰隆隆的声响.3 C6 ]2 {' c, u) V# \, ~# [9 i
  That rumbling sound,
5 I5 @# ~7 M/ X. ~* l: S  我听到地窖里不时传出,
* l4 {  f# f+ d  Of load on load of apples coming in.
9 v' N$ l* x( _2 W  苹果一桶桶地往地窖里送。
1 }  z0 Y1 t" ~  For I have had too much,
' V3 }9 h2 `; S/ N# X, z  因为摘了那么多,
7 _  A, H& U0 ~  B# }6 f/ r  Of apple-picking; I am overtired,
3 [! B) [; x# u: T  苹果,我感到筋疲力尽.
: g! j5 V4 b+ c: ?$ G3 E  Of the great harvest I myself desired.
/ F0 _6 L2 w# @# M3 V" W  尽管我一直盼望这样的好收成。
( S( w9 x" r0 G1 J# h+ q& \8 F3 @6 o  There were ten thousand thousand fruit to touch,5 I* y7 }8 |* [& X8 e& ]
  千万个苹果要去采摘,
& ?+ }; c0 Z9 S+ j. l' m8 z% h  Cherish in hand, lift down, and not let fall,& q& C* n: Y0 x7 T1 a/ G# O! d
  要珍放在手中,轻轻放下,不能掉地,
. J, T$ i  H0 U0 b$ V  For all" H/ Z  P* K; N1 M& \+ S" L5 R
  因为所有的苹果4 g. v" {& s. U$ S
  That struck the earth,
* M# l: S1 t% b1 A  只要一掉地,: Z& f4 t$ k% a. k& }
  No matter if not bruised, or spiked with stubble,
- |+ ?. d/ Z) e2 _& n% H1 P  即使没碰伤,也没叫草梗扎破,$ t# E5 G) e3 i* e+ r
  Went surely to the cider-apple heap
) G! H4 [- q- ~* `4 E( D) `- N  也准会堆在一边酿酒。
; c0 g9 j' Q# n, d0 ?2 s% P; c  As of no worth.: j  F/ W: k; k" k
  仿佛毫无价值。9 C; }( k! s3 a$ \# V: ]- g6 {
  One can see what will trouble,
/ D! a& F% w4 P( h! K  s1 L  你能看到是什么在扰乱,
8 ~; K0 ?! p+ O. U! [9 J/ D  This sleep of mine, whatever sleep it is.! F( f* s( S9 K- C! R  ^
  我的睡眠,不管这是否算得上睡觉。
1 t. U1 Z, p! x6 P* C  Were he not gone,
( s% W, s3 X, W4 S; v* ~5 K  倘若土拨鼠尚未离开,
6 j* N/ p2 E' k( i9 @* [; X0 H  The woodchuck could say whether it's like his# A& ~) z. ]" _8 R! t
  在听了我对睡梦的这番描述后,
+ T: @  V' v8 m# r( e7 x+ s  Long sleep, as I describe its coming on,
/ _2 |% n0 n5 J$ {  它准会说这有点像它的冬眠,7 h( O% N7 j. _! |
  Or just some human sleep.
- ?! @/ m5 u; }! p8 k! o  或者说,这不过是人类的冬眠。
  N. k( r' }* p7 X

) N1 i( O8 C4 Y
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部