WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:452 回復:1 發表於 2016-6-28 08:42:01
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-28 08:42:01 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒

[英文] 国外经典英文诗:失乐园 [複製鏈接]

国外经典英文诗:失乐园  Nine times the space that measures day and night! }6 ~! B# S7 {6 v
  依照人间的计算,大约九天九夜,3 b" X/ G  l2 w; R* h0 x
  To mortal men, he with his horrid crew,6 w( I  ]- y$ r% f: Q6 e
  他和他那一伙可怕的徒众,
8 d$ m" V3 U% _2 R  U- P  Lay vanquished, rolling in the fiery gulf,
: ?2 M7 j+ C8 ^; N  沉沦辗转在烈火的深渊中。" ]& O: ]* n$ W( G$ o: M6 ]& y
  Confounded though immortal. But his doom: |/ V& e% d9 N! f
  虽属不死之身,却象死者一样横陈,% m8 _8 O$ ]' o1 e  w- W3 m" N
  Reserved him to more wrath; for now the thought
: y0 u8 J' s0 G  b7 L, m  但这个刑罚反激起他更大的忿怒,
5 L- [/ E8 @) P1 Q  Both of lost happiness and lasting pain- D  r" E" w, S
  既失去了幸福,又受无穷痛苦的煎熬。0 N3 ~6 Q/ I! p! P+ _! ~8 Z- T6 s
  Torments him; round he throws his baleful eyes," g8 B7 ]' s4 B: X: M
  他抬起忧虑的双眼,环视周遭,1 n; E4 q/ L6 e1 t: X, J
  That witnessed huge affliction and dismay,% G0 e% R! [4 @3 k7 e5 S% ]. Q* i
  摆在眼前的是莫大的隐忧和烦恼,6 n9 D: e! w) p. ?7 d+ w
  Mixed with obdurate pride and steadfast hate.
  w/ V8 b: h) a  顽固的傲气和难消的憎恨交织着。
; W' x4 v# z1 `  At once, as far as angels ken, he views% p4 L4 Y! w5 n
  霎时间,他竭尽天使的目力,望断) m2 [# Q/ e) `4 A
  The dismal situation waste and wild;5 R& y" J- s& c
  际涯,但见悲风弥漫,浩渺无垠,
) S7 g7 E( J) |4 E+ @  A dungeon horrible, on all sides round,
+ v/ l9 l- B- A- B& Y% ~  四面八方围着他的是个可怕的地牢,
0 i, J. @9 ~0 K6 y: F  a  As one great furnace flamed; yet from those flames
, j" r7 }. e8 {6 Q" z  象一个洪炉的烈火四射,但那火焰
  X7 K2 k" w6 n7 Z) |  No light, but rather darkness visible
6 _5 h" e6 q1 s  Y* R( q* P  却不发光,只是灰蒙蒙的一片,
- g/ o, p. {4 ~8 y6 \% T4 n! K  Served only to discover sights of woe,) V1 a+ A4 q9 O7 X) Y7 {) H& e
  可以辨认出那儿的苦难景况,( i8 c. J: u# c
  Regions of sorrow, doleful shades, where peace
; @7 Z" p5 u6 Y1 v  悲惨的境地和凄怆的暗影。# n/ R% s- e2 k5 ?# u! p: C3 t
  And rest can never dwell, hope never comes( s3 }* I& j" H, u1 v2 X
  和平和安息绝不在那儿停留,8 n. d# e! Z1 `. B* t
  That comes to all, but torture without end  Q  \( v1 ~9 m5 f, g- I* Y
  希望无所不到,唯独不到那里。7 s, t$ i& O# c! k  B! [" z
  Still urges, and a fiery deluge, fed/ l% S2 [" p6 I+ [  R1 Q# {  M
  只有无穷无尽的苦难紧紧跟着8 ^  G: X2 R$ z$ C1 @; n. Y
  With ever-burning sulphur unconsumed.
) m. m7 `! E8 x' w" h9 B' P# L  永燃的硫磺不断地添注,不灭的
: v9 t9 \1 z8 L! }  Such place Eternal Justice had prepared% g5 H: J6 h9 e9 Y
  火焰,洪水般向他们滚滚逼来。
. k5 p) o0 C7 N- p  For those rebellious; here their prison ordained
; X; S' ~  q: U3 x; X, m  ^+ q  这个地方,就是正义之神为那些: f: R+ W. \; g3 k9 {
  In utter darkness, and their portion set,
3 c; @" d- J0 C  叛逆者准备的,在天外的冥荒中
7 [3 l1 @: V4 ?$ y  As far removed from God and light of Heaven# L) R& M) ?9 y
  为他们设置的牢狱,那个地方5 O; q2 N( V7 ~" z# W3 H5 K; j+ p
  As from the center thrice to th' utmost pole.3 @7 h0 m5 g% k% _1 A- h9 g
  离开天神和天界的亮光,' l; J) z7 Z3 ~& C) m9 u, s
  O how unlike the place from whence they fell!
! O; |. O3 s- }4 p9 P7 [4 U  r  相当于天极到中心的三倍那么远。
2 w+ d  ?7 r3 N7 ~  Th啊,这里和他所从坠落的地方  U; c8 U! _+ ^1 n+ S3 W
  ere the companions of his fall, o'erwhelmed# S# D" N/ |! E  L4 r
  With floods and whirlwinds of tempestuous fire,3 y# C6 A3 W% P/ `0 n
  比起来是何等的不同呀!
- Y- y- T- v# j4 `) e( X  He soon discerns; and, weltering by his side,5 t, a# E% _+ t  t& D$ O" ?
  和他一起坠落的伙伴们
7 w' L/ Q7 z( \2 _1 _1 I  One next himself in power, and next in crime,
2 _  P; H$ y. h) Q, e/ z4 X  掩没在猛火的洪流和旋风之中,
* D( Q. u- c& l# q* Y1 x  Long after know in Palestine, and named
1 U' b- v+ v+ c  他辨认得出,在他近旁挣扎的,
5 H/ _. r2 \. P6 Y) |  Beelzebub. To whom th' arch-enemy,
' i- Z* W7 K2 C2 O* D  论权力和罪行都仅次于他的神魔,( g3 R. D3 s- S4 ]& w
  And thence in Heaven called Satan, with bold words8 c: p- B( C/ R
  后来在巴勒斯坦知道他的名字叫
8 {' o/ v, ~9 m  D4 I/ a: }' u  Breaking the horrid silence, thus began:: a! a, t1 o+ S0 @- o
  别西卜。这个在天上叫做撒但的1 _9 L4 m1 a  }3 g! ]" C
  "If thou beest he--but O how fallen! how changed
( ~; S) u- }# ~2 C( h  首要神敌,用豪言壮语打破可怕的: _9 R/ y  t; B6 e. u5 F% X
  From him who, in the happy realms of light"4 f  @. @5 r# Z
  沉寂,开始向他的伙伴这样说道,: [3 b+ [1 Y9 M
  Clothed with transcendent brightness, didst outshine" a, M) u4 A& U7 \6 |
  “是你啊;这是何等的坠落!0 Y  G1 I+ e0 o) |( }
  Myriads, though bright! if he whom mutual league,
$ ?0 L3 V# s+ [! P/ K/ I9 y1 G5 B! N& x  何等的变化呀!你原来住在
# t% R- Y+ h9 t- m' c, ~9 E8 j# f  United thoughts and counsels, equal hope" A- d" E( a: R
  光明的乐土,全身披覆着
9 j  u1 Q3 i' P* G/ l  And hazard in the glorious enterprise,) q9 B  O6 E+ U9 T8 \
  无比的光辉,胜过群星的灿烂,
- ?; I) T0 q/ Q8 v3 @9 U" Y  Joined with me once, now misery hath joined! R1 @  g- e6 \9 _+ a
  你曾和我结成同盟,同心同气,
' s! y  ]( X4 n, `  In equal ruin; into what pit thou seest
  @" H7 z' P1 P5 A/ J9 o/ F  同一希望,在光荣的大事业中9 {$ z  v- U. ]  h! S
  From what height fallen, so much the stronger proved! B. K1 j$ Y6 v1 R
  和我在一起。现在,我们是从! ]% p8 R/ i: d* g# n& o! \
  He with his thunder; and till then who knew
8 U; r: x/ T& ?, F1 V) S! A/ ]  何等高的高天上,沉沦到了
0 ^  P9 o" g$ H8 ?3 M7 r  The force of those dire arms? Yet not for those,7 a  m. h6 u3 p. V/ O# i7 b2 n# ]
  何等深的深渊呀!他握有雷霆,
, j1 U' B$ i/ _8 i0 s. A  Nor what the potent Victor in his rage  _5 M* c1 C$ B$ w5 G% h
  确是强大,谁知道这凶恶的
) d' K& G3 g1 y  Can else inflict, do I repent, or change,1 [: o. r' @: m& D& ^- m! {
  武器竟有那么大的威力呢?
0 l, ^1 c( R  e7 n6 ?5 z  Though changed in outward luster, that fixed mind,3 U& o; A7 F, e; C6 e! Z6 [
  可是,那威力,那强有力的
5 i5 F$ Y% m, X% U4 W! \  And high disdain from sense of injured merit,
7 S+ o- u# E* ]3 R' Y2 R$ m- |  胜利者的狂暴,都不能
2 S- p# |7 d5 T) i  That with the mightiest raised me to contend,
; @' |6 v7 t9 H. [% ^7 Q& ^  叫我懊丧,或者叫我改变初衷,( Q( M: }! d; `- p& A; O- o8 [
  And to the fierce contentions brought along0 \3 i: n5 O" i9 F: }# Z
  虽然外表的光彩改变了,9 j- A  G1 `" \& D- r) N. u
  Innumerable force of spirits armed,6 x3 R7 X$ `' f3 b
  但坚定的心志和岸然的骄矜9 D  H* u+ l- t) l+ }3 |9 X. d
  That durst dislike his reign, and, me preferring,: j8 E! v) W8 v( q
  决不转变,由于真价值的受损,( w/ I) K9 B2 n* a- ]! D4 C* j2 c
  His utmost power with adverse power opposed
0 o% v! V" ~) D; n5 L, {, e- a  激动了我,决心和强权决一胜负,
% A! |- u' b# g  In dubious battle on the plains of Heaven,3 w- z( u( v  E5 B; P9 o
  率领无数天军投入剧烈的战斗,; W+ h% a) k7 v, g7 p
  And shook his throne. What thought the field be lost?
! L8 l! l4 h7 T+ v  Y: c$ B  他们都厌恶天神的统治而来拥护我,4 w# H$ R9 Y6 x% C: y0 T
  All is not lost: the unconquerable will,
8 f; m7 S4 O# f/ \! x( |* u  拿出全部力量跟至高的权力对抗,- q0 j5 o& c" S
  And study of revenge, immortal hate,
( j  K" Z% D  E  在天界疆场上做一次冒险的战斗,9 q, r' {7 x1 ~8 T" T* e
  And courage never to submit or yield:
. B  ~! M) u- X0 H# M, r  动摇了他的宝座。我们损失了什么了* t" i. H5 k" \6 D! v6 F
  And what is else not to be overcome?* B* ?1 p/ N2 ]
  并非什么都丢光:不挠的意志、% C# n* L/ U' l/ e
  That glory never shall his wrath or might  ^7 f' n& ]8 j
  热切的复仇心、不灭的憎恨,5 g; G# |2 S8 V. N
  Extort from me. To bow and sue for grace
8 T. K( G+ o' s6 z- ]. `  以及永不屈服、永不退让的勇气,
6 X4 C' C& D; B2 P! ^2 _  With suppliant knee, and deify his power8 y& I1 i, C0 T! t
  还有什么比这些更难战胜的呢?
. v, d* j, V4 C! G* G# y; {  Who, from the terror of this arm, so late+ m% P" R/ b$ J
  他的暴怒也罢,威力也罢,
$ K2 V8 d( V1 ?$ c$ v' ^* q  Doubted his empire-- that were low indeed;
+ b& k. R8 O  a' l  绝不能夺去我这份光荣。
2 S- X; |; G& ]! Y$ M  That were an ignominy and shame beneath
5 X# {8 I) d9 l8 |, v# s7 ]: E  经过这一次战争的惨烈,8 K- ?, p: g# R: u0 N
  This downfall; since, by fate, the strength of gods0 y% I7 r! i: P- G
  好容易才使他的政权动摇,- E9 ]( A! `# ^3 t: R4 N0 j$ R
  And this empyreal substance, cannot fail;
3 h& m: T& J. J9 @  这时还要弯腰屈膝,向他7 i, P( t6 g. g0 `' c
  Since, through experience of this great event,
6 R/ v3 S, N$ L* H) O  哀求怜悯,拜倒在他的权力之下,/ x) B* p  P3 @; Z. g+ e- |- e$ X
  In arms not worse, in foresight much advanced,1 C2 z/ Y% @3 h: p; L; L( ]1 J. ]6 V
  那才真正是卑鄙、可耻,, T' ?0 [- ~% o: s# ?9 D
  We may with more successful hope resolve
2 }* n" G- Y4 a# S" R: M1 ~( U3 q  比这次的沉沦还要卑贱。
  ]/ W! K. \0 k6 K- g3 I$ T( }  To wage by force or guile eternal war,/ X! R( ]3 h+ h+ t
  因为我们生而具有神力,秉有轻清的灵质,不能朽坏,
0 ^# ?- q; e$ n3 h( a  Irreconcilable to our grand Foe,
1 N  `/ }" [2 A3 d  又因这次大事件的经验,3 B9 B& w0 k6 G6 q% O' |0 v, g% t
  Who now triumphs, and in th' excess of joy
, k8 \) M1 _+ N1 A$ h9 g1 ~; x+ K  我们要准备更好的武器,更远的预见,更有成功的希望,
' |; t" V. D6 _0 h5 G  Sole reigning holds the tyranny of Heaven.
9 e1 y4 X( Y6 c* `, w3 d  用暴力或智力向我们的大敌,挑起不可调解的持久战争。# |' @5 F* r3 v  o7 m
  So spake th' Apostate Angel, though in pain,2 K! ^) }& R  S
  他现在正自夸胜利,得意忘形,
- y# `8 A4 y1 l4 e8 j! U* C/ |5 u  Vaunting aloud, but rackt with deep despare:$ D; v8 J. X$ ~9 E+ m5 Z& z
  独揽大权,在天上掌握虐政呢。. r! ?6 t4 S+ }' L" D
6 J* K4 e. ^% Q' r& q
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 早上好! 心底有WK、心情就會飛翔,心中要個希望、笑容就會清爽!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部