- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
游览景点英语实用对话3'
}* p0 P3 M3 b8 R% ~9 @
+ m5 k+ p* R5 q# S9 l$ a& Q4 m: W& N |) M }2 S( D( E# J/ J
A: The channel boats are quite fast, aren't they?) z9 X: Z Y7 L( |$ a8 u M. H
A:这艘海峡船开得很快,是吗?; x1 `. r7 ~1 r. _/ W. w: g
B: Yes, very. They make the trip in about an hour.1 s+ b3 k5 [9 L2 j3 S: X0 N5 u
B:是的,非常快。这趟旅行大约要1小时左右。
/ E$ O3 h5 U$ D: b A:I hope we shan't have a rough passage.8 D) k& q1 R0 \3 t; D
A:但愿我们在旅途中不要遇到风浪。
! o' ~& d# |) O B: No,I hope not.I want to have a deck chair and enjoy the crossing.% i4 V9 f9 B+ I5 v; e$ b- A
B:我也是这么希望的,我想在甲板上找一把椅子,欣赏穿越海峡的沿途风景。/ m8 x* ~" ~2 {
A:That's a good idea.
$ Q+ K( T; T% }& b* C A:这是个好主意。
" m/ ?+ R O. ^2 T7 j B: The sea seems quite calm, so there will be no fear of seasickness. Are you seasick?
; T3 s. ^* ]9 v( |: E B:看上去大海很平静,可以不用担心晕船了。你爱晕船吗?
: V& ^) o, b8 ?4 B' b A: Yes, unfortunately. I'm very much subject to it.
2 |1 f, x! k% b( p- F A:是的,不幸的是,我经常晕船。
- Q3 h3 R$ }9 k) z& d# o B: I'm not a very good sailor, either. My mother is a dreadfully poor sailor. In fact, she never takes a voyage unless she has to.I am better than that, and even on the Pacific. after ten days of it,I can still find my sea legs. Well, happily we shall have a smooth passage today.
% k. r B0 [& z& B: j B:我也有一点儿晕船。我母亲是最爱晕船的人。事实上,她不到万不得已时从来不坐船。我比她强点儿,甚至有一次在太平洋上航行十天后也几乎没怎么晕船。不过今天我们高兴的是,我们将有一个平静的航行。' S& D O, l* n! C
A: Yes, this little boat gets up a fine speed, and I think we'll soon get to the land.
+ }' k6 a; V% w3 P A:是的,这艘小船还真快。我想我们很快就能到陆地。
4 N: Q( q% c" [0 d B: Yeah,I am of the same opinion.! n4 e; g% J4 O7 |5 {* l
B:是啊,我也是这么想的。
3 v5 |9 I7 L' b9 a5 F
8 u1 T% d: T+ n* _( A |
|